Российские пилоты заговорили по Английски

С сегодняшнего дня вступают в силу требования Международной организации гражданской авиации (International Civil Aviation Organization, ICAO), согласно которым российские пилоты и диспетчеры обязаны достаточно свободно говорить на английском языке. Причем уровень знания должен быть едва ли не выше, чем у выпускников МГИМО.

Международная организация гражданской авиации считает, что российские диспетчеры и пилоты недостаточно хорошо знают языки, что порой приводит к непредвиденным ситуациям на земле и в небе. История знает тому достаточно подтверждений.

Несколько лет назад посадить самолет авиакомпании Air France в «Шереметьево» удалось только с помощью пассажирки. Москвичка перед полетом пообщалась со стюардессой на французском. Это и спасло ситуацию — ее пригласили в кабину пилотов, чтобы поработать переводчиком. Без ее помощи французские летчики и российские диспетчеры не могли понять друг друга.

Иной случай, который чуть не закончился катастрофой, произошел в аэропорту «Пулково» тоже несколько лет назад. При заходе на посадку самолет SWISS International Air Lines столкнулся с птицей, что вывело из строя два двигателя. Швейцарцы пытались сообщить об аварии на трех языках, но диспетчер их так и не понял. Самолет тогда только чудом удалось посадить.

По требованиям ICAO уровень знаний английского, который принят в качестве языка общения, должен быть не ниже четвертого по шестибальной шкале. Это соответствует уровню базовых знаний выпускника МГИМО. Президент Шереметьевского профсоюза летного состава Анатолий Бортников объяснил Business FM, зачем пилотам нужны столь хорошие знания: «Четвертый уровень необходим и для работы на иностранной технике, и для полетов за рубеж. В принципе, четвертому уровню соответствуют не все. В СССР, например, в подготовку включалось 24 урока языка с особенностями жаргона, касающегося авиации. это фразеология радиообмена.»

Читайте также  Субсидированные рейсы SmartAvia в Калининград и Крым

В профсоюзе авиадиспетчеров России опасаются, что уже сегодня более половины диспетчеров авиакомпаний, обслуживающих международные рейсы, могут быть отстранены от работы.

Более 80% пассажиров сегодня перевозят на самолетах западного производства. Знание английского там обязательно, поскольку многотомные инструкции и все надписи на борту лайнера — только на иностранном. Отечественные самолеты, которые не подходят по шумности для Европы, простаивают.

Президент фонда «Партнер гражданской авиации» Олег Смирнов рассказала Business FM, что сейчас освобождается огромное количество пилотов с отечественных самолетов. «Казалось бы, переучить вот эту армаду пилотов с нашей отечественной техники на зарубежную — и вопрос решен. Но не тут-то было. Нам некого переучивать на западные типы воздушных судов. Во-первых, действует ограничение по возрасту — на западные типы можно переучивать только до 50 лет. Второе ограничение — по знанию языка. Если пилот первого класса не знает английского языка, его переучивать не будут. И он остается без работы. Таких пилотов сейчас сотни», — рассказал Олег Смирнов

Сами же пилоты сетуют, что учиться сегодня негде. Доступных школ не существует, а на спецкурсы требуются большие деньги. Остается только самостоятельно изучать язык.

Отметим, Росавиация сегодня рассматривает возможность перехода всех российских пилотов на английский язык даже в общении между собой во время полета.